وَقَالُوۡا قُلُوۡبُنَا
غُلۡفٌؕ بَل لَّعَنَهُمُ اللّٰهُ بِكُفۡرِهِمۡ فَقَلِيۡلًا مَّا يُؤۡمِنُوۡنَ
88. Dan mereka berkata, "Hati kami
tertutup." Tidak! Allah telah melaknat mereka itu karena keingkaran
mereka, tetapi sedikit sekali mereka yang beriman.
Jeung maranehna ngaromong, “hate abdi katutup!” balikta ka
maranehna, Alloh ngalaknat kusabab kufurna. Mangka, -duh- saeutik pisan
maranehna ariman teh.
وَلَمَّا جَآءَهُمۡ
كِتٰبٌ مِّنۡ عِنۡدِ اللّٰهِ مُصَدِّقٌ لِّمَا مَعَهُمۡۙ وَكَانُوۡا مِنۡ قَبۡلُ
يَسۡتَفۡتِحُوۡنَ عَلَى الَّذِيۡنَ كَفَرُوۡا ۖۚ فَلَمَّا جَآءَهُمۡ
مَّا عَرَفُوۡا کَفَرُوۡا بِهٖ فَلَعۡنَةُ اللّٰهِ عَلَى الۡكٰفِرِيۡنَ
89. Dan setelah sampai kepada mereka
Kitab (Al-Qur'an) dari Allah yang membenarkan apa yang ada pada mereka
sedangkan sebelumnya mereka memohon kemenangan atas orang-orang kafir, ternyata
setelah sampai kepada mereka apa yang telah mereka ketahui itu, mereka
mengingkarinya. Maka laknat Allah bagi orang-orang yang ingkar.
[Jeung] tatkala darang ka maranehna kitab ti sandingeun Alloh, anu menerkeun kana naon
nu aya sarta maranehna (kitab nu aya) jeung sedengkeun maranehna
samemehna pernah menta pang meunangkeun tinu kalafir. [eeh] sanggeus
datang ka maranehna naon anu maranehna apal, kalahka kufur. Mangka ari laknat
Alloh eta teh jang anu kalufur.
بِئۡسَمَا اشۡتَرَوۡا
بِهٖۤ اَنۡفُسَهُمۡ اَنۡ يَّڪۡفُرُوۡا بِمَآ اَنۡزَلَ اللّٰهُ بَغۡيًا اَنۡ
يُّنَزِّلَ اللّٰهُ مِنۡ فَضۡلِهٖ عَلٰى مَنۡ يَّشَآءُ مِنۡ عِبَادِهٖۚ
فَبَآءُوۡ بِغَضَبٍ عَلٰى غَضَبٍؕ وَلِلۡكٰفِرِيۡنَ عَذَابٌ مُّهِيۡنٌ
90. Sangatlah buruk (perbuatan) mereka
menjual dirinya, dengan mengingkari apa yang diturunkan Allah, karena dengki
bahwa Allah menurunkan karunia-Nya kepada siapa yang Dia kehendaki di antara
hamba-hamba-Nya. Karena itulah mereka menanggung kemurkaan demi kemurkaan. Dan
kepada orang-orang kafir (ditimpakan) azab yang menghinakan.
Goreng pisan, naon-naon anu maranehna ngajual diri ku meuli kakufuran kana
naon perkara anu Alloh parantos ngalungsurkeun, [eta teh alatan]
dengki, naha Alloh make bet ngalungsurkeun fadlol/kurnia ka jalmi anu dikarepna
ti hambana. Maka kena manehna ku ambekan, ku benduan. Jeung eta pikeun anu
kalufur ari adzab anu hina.
وَاِذَا قِيۡلَ لَهُمۡ
اٰمِنُوۡا بِمَآ اَنۡزَلَ اللّٰهُ قَالُوۡا نُؤۡمِنُ بِمَآ اُنۡزِلَ عَلَيۡنَا
وَيَكۡفُرُوۡنَ بِمَا وَرَآءَهٗ وَهُوَ الۡحَـقُّ مُصَدِّقًا لِّمَا مَعَهُمۡؕ
قُلۡ فَلِمَ تَقۡتُلُوۡنَ اَنۡـــۢبِيَآءَ اللّٰهِ مِنۡ قَبۡلُ اِنۡ كُنۡتُمۡ
مُّؤۡمِنِيۡنَ
91. Dan apabila dikatakan kepada mereka,
"Berimanlah kepada apa yang diturunkan Allah (Al-Qur'an)," mereka
menjawab, "Kami beriman kepada apa yang diturunkan kepada kami." Dan
mereka ingkar kepada apa yang setelahnya, padahal (Al-Qur'an) itu adalah yang
hak yang membenarkan apa yang ada pada mereka. Katakanlah (Muhammad),
"Mengapa kamu dahulu membunuh nabi-nabi Allah jika kamu orang-orang
beriman?"
Jeung dimana-mana ka maranehna diucapkeun: “Iman, anjeun! kana naon perkara
anu Alloh tos ngalungsurkeun.” Maranehna ngarucap: “Kami iman kana naon anu dilungsurkeun
ka kami” [harewos] jeung maranehna kalufur kanu satukangeunnana,
bari itu nu satukangeung teh -nya- haq, -nya- menerkeun kana perkara nu aya di
maranehna. [ngamotivasian] ucapkeun ku anjeun (bejakeun!) “mangka
kusabab naon atuh aranjeun make bet mateni nabi-nabi (nu meunang harewos -ti-) Alloh
ti samemehna, lamun tea mah anjeun ariman”.
وَلَقَدۡ جَآءَکُمۡ
مُّوۡسٰى بِالۡبَيِّنٰتِ ثُمَّ اتَّخَذۡتُمُ الۡعِجۡلَ مِنۡۢ بَعۡدِهٖ وَاَنۡـتُمۡ
ظٰلِمُوۡنَ
92. Dan sungguh, Musa telah datang
kepadamu dengan bukti-bukti kebenaran, kemudian kamu mengambil (patung) anak
sapi (sebagai sesembahan) setelah (kepergian)nya, dan kamu (menjadi)
orang-orang zhalim.
Temen-temen (estu) geus datang ka aranjeun, Musa kalawan bukti-bukti
bebeneran, eh.... satuluyna anjeun kalahka bet ngajadikeun ‘ijel’ (patekong anak
sapi) -jadi sesembahan- ti sanggeungna musa teh. Anjeun teh dlolim weh.
=== tadarus, 8/07/2024 ==kaselang sabaraha waktos.===